环球快讯 | 党的二十届四中全会主要文件外文版和民族文版出版发行

📅 最后更新:2025年11月28日 (由 H5 编辑部 最后编撰)|📊 字数:386 字|⏱️ 预计阅读:1 分钟
本文核心洞察
你是否好奇,中国未来五年的宏伟蓝图如何向世界讲述?一份关乎国家发展大计的重要文件,正以10种外文版本同步走向全球。这不仅是语言的转换,更是一场思想的国际传播。从英文、法文到阿拉伯文、葡文,再到日文、俄文,这些外文版的《二十届四中全会公报》及“十五五”规划《建议》系列文件,承载着中国式现代化的政策逻辑与发展愿景,正通过中央编译出版社和外文出版社正式向海内外发行。与此同时,在国内,蒙古文、藏文、维吾尔文、哈萨克文、朝鲜文、彝文、壮文等7种民族语文版本也已由民族出版社出版,确保政策声音传遍边疆、抵达基层。这背后,是怎样的翻译工程?又体现了何种治理智慧?当国家话语跨越语言与文化的边界,它如何被世界理解,又如何在多民族土壤中落地生根?揭秘中国政策全球传播与民族地区覆盖的双重路径,答案就在这里。
— 本内容由 H5环球视点对原文进行分析和提炼,旨在帮助读者快速掌握核心信息,观点仅供参考,请以原文为准。

  新华社北京11月28日电 《中国共产党第二十届中央委员会第四次全体会议公报》《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十五个五年规划的建议》《关于〈中共中央关于制定国民经济和社会发展第十五个五年规划的建议〉的说明》的英文、法文、西班牙文、日文、俄文、德文、阿拉伯文、葡萄牙文、越南文、老挝文等10种外文版已由中央编译出版社、外文出版社出版,即日起向国内外公开发行。

  同时,蒙古文、藏文、维吾尔文、哈萨克文、朝鲜文、彝文、壮文等7种民族文版已由民族出版社出版,即日起向全国公开发行。


【H5编辑部声明】

本文内容由H5环球视点编辑部基于外部资讯源编译整理。我们致力于提供客观、准确的环球动态,但不对原文信息的绝对准确性作任何保证。文章观点仅供读者参考,不构成任何投资或决策建议。

责任编辑: H5编辑部

《环球快讯 | 党的二十届四中全会主要文件外文版和民族文版出版发行》有19条评论

发表评论