前几天在社交平台看到一个伊朗网友的短视频,画面里街头的手机屏幕全黑,连家里老旧的调制解调器灯也不再闪烁。对他们来说,网络不只是刷微博的工具,而是饭钱、药方、甚至叫车的命脉。
通信被切断,生活怎么继续?
没有了移动网络,亲戚之间只能靠固定电话或找邻居的座机转接。很多人家的老人连看新闻的习惯都被迫暂停,连“今天油价涨了没”都得靠街头的喇叭广播。结果是,原本只要点几下就能完成的事,变成了排队等人手的活儿。
买菜、工作、交易都被卡住
在德黑兰的一个小区,街边的蔬菜摊位原本靠手机支付和微信群发单维系客源。网络一断,买家只能走到摊位前现场付钱,卖家也失去了线上预订的流量,生意瞬间降到原来的三分之一。与此同时,远程办公的职员被迫回到办公室,即便电力供应也时常不稳,工作效率直线下降。
信息真空里的心情
没有社交平台的推送,很多人感到像被隔离在一座无声的城市。心理学研究显示,信息缺口会放大焦虑感,而伊朗的年轻人正因为找不到外界的声音而在街头高声喊口号。与此同时,官方媒体的单向宣传占据了公共空间,导致信息来源单一,辨别真假变得更困难。
- 日常沟通只能靠固定电话,联系成本急剧上升。
- 小商户失去线上订单,收入骤降,甚至面临关门。
- 信息渠道受限,公众情绪波动加剧,社会氛围更易紧张。
这玩意断网简直要命,现在谁离得开网络啊。
前几天刚看到新闻说伊朗那边连打车都得靠人传话,太难了。
老人听不到新闻只能靠广播?这也太原始了吧…🤔
线上菜摊直接垮掉,小商户怎么活哦